訪日前に差をつける – 海外向けランディングページに多言語動画を埋め込んでインバウンド獲得

訪日前に差をつける海外向けランディングページ戦略。英語だけでは不十分、LP全体の翻訳は高額。おもてなしQRメーカーで作成した15言語動画を埋め込むだけで、訪日前の外国人に母語で魅力を伝え、インバウンド予約獲得率を大幅向上

ノートパソコンでWebサイトを閲覧

海外向けランディングページの現状:「英語版」だけでは不十分

訪日外国人の増加に伴い、多くのホテル、レストラン、観光施設が「海外向けランディングページ(LP)」を作成しています。しかし、その大半は「英語版」だけです。

日本政府観光局(JNTO)の統計によれば、訪日外国人の約70%は英語を母語としない国からの訪問者です。中国、韓国、台湾、香港、タイ、ベトナム、インドネシア、マレーシア、フィリピンなど、アジア圏からの訪問者が大多数を占めています。

⚠️ 英語版LPだけでは届かない訪日外国人

  • 中国語圏(中国・台湾・香港):訪日外国人の約40%。英語より中国語で情報を探す
  • 韓国:訪日外国人の約15%。韓国語での情報発信が重要
  • 東南アジア(タイ・ベトナム・インドネシア等):急成長中。英語が苦手な層も多い
  • 欧州・南米:フランス語、スペイン語、ドイツ語、イタリア語など、母語での情報を求める

英語版LPだけでは、これらの訪日外国人に魅力を伝えきれず、予約獲得の機会を逃しています。

LP全体を15言語に翻訳?莫大なコストと更新の手間

課題1:翻訳コストが高額すぎる

海外向けLPを15言語に翻訳する場合、翻訳費用だけで数百万円かかります。

課題2:更新のたびに翻訳し直し

料金プラン変更、新メニュー追加、イベント情報更新など、LPを更新するたびに15言語すべてを翻訳し直す必要があります。更新のたびに数十万円のコストと数週間の時間がかかります。

課題3:Google翻訳の自動翻訳は品質が低い

「Google翻訳で自動翻訳すればいいのでは?」と思うかもしれませんが、自動翻訳は品質が低く、誤訳や不自然な表現が多いです。特に、ホテルやレストランのような「信頼感」が重要な業種では、自動翻訳のLPでは予約獲得につながりません。

解決策:重要な部分だけ、15言語動画を埋め込む

LP全体は英語のまま、重要部分だけ15言語動画で対応

LP全体を15言語に翻訳する必要はありません。重要な部分だけ、おもてなしQRメーカーで作成した15言語動画を埋め込めば良いのです。

✅ 多言語動画埋め込み戦略のメリット

  • 低コスト:LP全体の翻訳は不要。おもてなしQRメーカーで15言語動画を作成・埋め込み(動画1分30円の従量課金制)
  • 重要部分だけ母語で伝える:客室紹介、料理説明、観光スポット案内など、予約決定に影響する部分を15言語で配信
  • 即座に更新:動画の内容を変更したい場合、おもてなしQRメーカーの管理画面から即座に更新可能
  • SEO効果:動画埋め込みにより、LP滞在時間が延び、SEO評価が向上
  • 信頼感向上:「15言語対応」を明記することで、外国人観光客に安心感を与える

従来の多言語LP vs 動画埋め込み戦略

📌 従来の多言語LP(LP全体を15言語翻訳)

  • 初期費用:200万円~500万円
  • 更新費用:更新のたびに数十万円
  • 更新期間:翻訳・制作に数週間
  • SEO:各言語のLPを別途管理する必要があり、SEO対策が複雑

🚀 多言語動画埋め込み戦略

  • 初期費用:動画制作のみ(動画1分30円の従量課金制)
  • 更新費用:更新動画の制作費のみ(動画1分30円)
  • 更新期間:管理画面から即座に更新(数分)
  • SEO:1つの英語版LPに動画を埋め込むだけ。SEO対策がシンプル

【活用シーン1】ホテル – 客室・館内施設を15言語動画で紹介

課題:英語版LPだけでは、中国語・韓国語圏の顧客に魅力が伝わらない

ホテルの海外向けLPには、客室の写真、館内施設の説明、周辺観光スポットの紹介などが掲載されています。しかし、英語だけでは、中国語・韓国語を母語とする顧客に細かいニュアンスが伝わりません。

特に、「大浴場の利用方法」「和室の特徴」「周辺観光スポットへのアクセス」など、文化的背景の説明が必要な部分は、母語で説明しないと理解してもらえません。

解決策:客室紹介・館内施設案内を15言語動画で配信

✅ ホテルでの活用ステップ

  1. 英語版LPはそのまま維持:既存の英語版LPをベースに使用
  2. おもてなしQRメーカーで動画作成:「客室紹介」「大浴場の利用方法」「周辺観光スポット」などの動画を15言語で作成
  3. LPに動画を埋め込む:各セクションに動画プレーヤーを埋め込み、言語選択ボタンを設置
  4. 「15言語対応」を明記:LP上部に「This video is available in 15 languages(この動画は15言語で視聴できます)」と表示

埋め込む動画の例:

  • 客室紹介動画:「和室の畳、布団の使い方を15言語で説明」
  • 大浴場案内動画:「入浴マナー、タオルの使い方を15言語で解説」
  • 朝食バイキング動画:「和食メニューの食べ方を15言語で紹介」
  • 周辺観光スポット動画:「徒歩5分の神社、電車で20分の観光地を15言語で案内」
  • チェックイン手続き動画:「到着後の流れを15言語で説明」

成果:予約獲得率が35%向上、中国語・韓国語圏からの予約が2倍に

【活用シーン2】レストラン – 料理・メニューを15言語動画で魅力的に

課題:料理写真だけでは、味・食材・調理方法が伝わらない

レストランの海外向けLPには、料理写真とメニュー名が掲載されていますが、「どんな味なのか」「どんな食材を使っているのか」「どうやって食べるのか」が伝わりません。

特に、寿司、天ぷら、すき焼きなど、日本料理は食べ方にマナーがあり、外国人観光客は「食べ方が分からないから不安」という理由で予約を諦めることもあります。

解決策:料理紹介・食べ方解説を15言語動画で配信

✅ レストランでの活用ステップ

  1. 英語版LPはそのまま維持:既存の英語版LPをベースに使用
  2. おもてなしQRメーカーで動画作成:「おすすめコース料理の紹介」「寿司の食べ方」「すき焼きの作り方」などの動画を15言語で作成
  3. LPに動画を埋め込む:メニュー紹介セクションに動画プレーヤーを埋め込み
  4. 「15言語対応」を明記:LP上部に「Menu introduction videos available in 15 languages(メニュー紹介動画は15言語対応)」と表示

埋め込む動画の例:

  • コース料理紹介動画:「前菜→刺身→焼き物→鍋→デザートの流れを15言語で解説」
  • 寿司の食べ方動画:「醤油のつけ方、わさびの使い方を15言語で説明」
  • すき焼きの作り方動画:「卵につけて食べる文化を15言語で紹介」
  • 食材の産地紹介動画:「北海道産の魚、九州産の牛肉を15言語で紹介」
  • シェフのこだわり動画:「調理方法、味付けのこだわりを15言語で語る」

成果:予約獲得率が40%向上、高単価コースの予約が増加

【活用シーン3】観光施設 – 見どころ・歴史を15言語動画で解説

課題:歴史・文化的背景が英語だけでは伝わらない

神社、寺、城、博物館などの観光施設の海外向けLPには、施設の歴史、見どころ、参拝方法などが掲載されています。しかし、英語だけでは、日本の歴史や文化的背景を理解してもらうのは困難です。

解決策:歴史解説・参拝方法を15言語動画で配信

✅ 観光施設での活用ステップ

  1. 英語版LPはそのまま維持:既存の英語版LPをベースに使用
  2. おもてなしQRメーカーで動画作成:「神社の由来と歴史」「参拝作法」「見どころ紹介」などの動画を15言語で作成
  3. LPに動画を埋め込む:施設紹介セクションに動画プレーヤーを埋め込み
  4. 「15言語対応」を明記:LP上部に「Historical introduction videos available in 15 languages(歴史解説動画は15言語対応)」と表示

埋め込む動画の例:

  • 歴史解説動画:「この神社は1200年前に創建され、○○天皇が参拝したことで知られています」を15言語で解説
  • 参拝作法動画:「手水舎での清め方、二礼二拍手一礼の作法を15言語で説明」
  • 見どころ紹介動画:「国宝の仏像、重要文化財の建築を15言語で紹介」
  • 季節ごとの魅力動画:「春の桜、秋の紅葉を15言語で紹介」
  • アクセス方法動画:「最寄り駅からの行き方を15言語で案内」

成果:訪問者数が50%増加、滞在時間が延長

動画をLPに埋め込む技術ステップ

ステップ1:おもてなしQRメーカーで15言語動画を作成

おもてなしQRメーカーで、客室紹介、料理説明、歴史解説などの動画を15言語で作成します。AI台本生成機能を使えば、「客室の魅力を3分で紹介」といった指示を入力するだけで、AIが自動的に台本を作成してくれます。

ステップ2:動画のURLを取得

おもてなしQRメーカーで作成した動画は、各言語ごとに固有のURLが発行されます。このURLを使って、LPに動画を埋め込みます。

ステップ3:LPに動画プレーヤーを埋め込む

LP上の適切な位置(客室紹介セクション、メニュー紹介セクションなど)に、動画プレーヤーを埋め込みます。HTMLの<iframe>タグを使用すれば、簡単に埋め込めます。

ステップ4:言語選択ボタンを設置

動画プレーヤーの上または下に、言語選択ボタンを設置します。訪問者が自分の母語を選択すると、その言語の動画が再生されます。

ステップ5:「15言語対応」を明記してアピール

LP上部に、「Our introduction videos are available in 15 languages(私たちの紹介動画は15言語対応しています)」と明記します。これにより、訪問者に安心感を与え、動画視聴を促します。

SEO効果とコンバージョン率向上

SEO効果1:LP滞在時間が延び、検索順位が向上

動画を視聴する訪問者は、LPに長く滞在します。Googleは「滞在時間が長いLP」を高く評価するため、検索順位が向上します。

SEO効果2:動画埋め込みで検索結果にリッチスニペット表示

動画を埋め込んだLPは、Google検索結果に「動画サムネイル」が表示されることがあります。これにより、クリック率(CTR)が向上します。

コンバージョン率向上:訪日前に不安を解消

訪日前の外国人観光客は、「本当にこのホテルでいいのか?」「料理は口に合うのか?」「参拝方法が分からなかったらどうしよう?」といった不安を抱えています。

15言語動画で事前に詳細情報を伝えることで、不安が解消され、予約獲得率(コンバージョン率)が大幅に向上します。

競合との差別化ポイント

競合は英語のみ、自社は15言語対応

ほとんどの競合施設は、英語版LPしか持っていません。自社が「15言語対応」を明記することで、中国語・韓国語・タイ語などを母語とする訪問者にとって、圧倒的に魅力的な選択肢となります。

訪日前に「予習」できる安心感

訪日前に、母語で客室、料理、観光スポットの情報を得られることで、「安心して予約できる」という心理的ハードルが下がります。

「おもてなし」の姿勢を伝える

15言語対応は、単なる多言語化ではなく、「外国人観光客を大切にしている」という「おもてなし」の姿勢を伝えます。これが、ブランドイメージ向上につながります。

まとめ:訪日前に差をつける、LP動画埋め込み戦略

訪日外国人の約70%は英語を母語としません。英語版LPだけでは、中国語・韓国語・タイ語などを母語とする訪問者に魅力を伝えきれず、予約獲得の機会を逃しています。

しかし、LP全体を15言語に翻訳するのは高額(200万円~500万円)で、更新のたびにコストと時間がかかります。

解決策は、重要な部分だけ、おもてなしQRメーカーで作成した15言語動画を埋め込むこと。

客室紹介、料理説明、歴史解説など、予約決定に影響する部分を15言語で伝えることで、予約獲得率が大幅に向上します。

競合が英語のみのLPで戦っている中、自社だけが15言語対応。訪日前に差をつけ、インバウンド予約を獲得する。その第一歩は、たった一つの動画から始まります。

今すぐ無料で始める