北海道スイーツの魅力を世界へ – QRコードがつなぐ空港土産と旅の思い出

新千歳空港の菓子店で、白い恋人や夕張メロンパンなど人気土産にQRコード15言語商品説明を設置。味、原材料、アレルギー情報を母語で確認可能に。宗教上避けたい成分もチェックでき、安心してお菓子選びを楽しめる

空港お土産店

外国人に大人気の北海道スイーツ。しかし「何が入っているか」が分からない

北海道は、日本を代表するお菓子の産地です。観光庁の調査によれば、訪日外国人の約75%が「日本のお土産を買いたい」と回答し、その中でも北海道銘菓は、東京土産、京都土産と並ぶ人気カテゴリーです。

新千歳空港は、北海道の玄関口として年間約2,000万人が利用し、そのうち約15%が外国人旅行者です。空港内には、白い恋人、夕張メロンパン、六花亭のマルセイバターサンド、ロイズのチョコレートなど、人気の北海道銘菓が並びます。

🍰 外国人が北海道銘菓を買う時に困ること

  • 「このお菓子、どんな味?何が入っている?」
  • 「アレルギー成分は?卵、乳製品、ナッツが入っている?」
  • 「宗教上の理由で食べられない成分が入っていないか?」(豚由来のゼラチン、アルコールなど)
  • 「日本語だけの表示で、全く読めない」
  • 「賞味期限はいつまで?持ち帰っても大丈夫?」
  • 「自分用?ギフト用?どちらがおすすめ?」

こうした疑問から、外国人旅行者は「パッケージが綺麗だから買う」「有名そうだから買う」という表面的な選択にとどまり、本当に自分が好きな味かどうかを確認できません。結果として、「買ったけど口に合わなかった」「アレルギーが出てしまった」というトラブルも発生しています。

空港土産店が抱える「多言語商品説明の課題」

課題1:パッケージに多言語表記を印刷するコストと限界

お菓子のパッケージに、15言語すべての商品説明を印刷することは、コスト的にも物理的にも不可能です。パッケージのスペースは限られており、日本語と英語だけでも精一杯です。

しかし、英語だけでは、中国、韓国、タイ、インドネシアなど、アジア圏からの観光客には十分に伝わりません。

課題2:宗教的・文化的配慮が難しい

ムスリム(イスラム教徒)の旅行者は、豚由来のゼラチン、アルコール、豚肉エキスが含まれる食品を食べることができません。ベジタリアン、ヴィーガンの旅行者も、動物由来の成分を避けたいと考えています。

しかし、日本語の原材料表示を見ても、「ゼラチン」「乳化剤」「香料」といった表記では、それが豚由来なのか、牛由来なのか、植物由来なのか、分かりません。

課題3:アレルギー情報の伝達ミス

アレルギー情報は、命に関わる重要な情報です。しかし、日本語だけの表示では、外国人旅行者がアレルギー成分を正確に理解できず、誤って購入してしまうリスクがあります。

QRコード多言語ガイドが解決する「お土産選びの課題」

これらの課題を一挙に解決するのが、「おもてなしQRメーカー」を活用したQRコード多言語ガイドです。

解決策1:商品パッケージにQRコード設置 – 15言語で詳細情報を提供

✅ QRコードで提供できる情報

  • 商品の味と特徴:「白い恋人は、ホワイトチョコレートをサクサクのラングドシャクッキーで挟んだ北海道を代表するお菓子です」
  • 原材料の詳細:砂糖、小麦粉、バター、卵、牛乳など、すべての原材料を母語で表示
  • アレルギー情報:小麦、卵、乳製品、ナッツなど、7大アレルゲンを明確に表示
  • 宗教的配慮情報:豚由来成分、牛由来成分、アルコールの有無を明記
  • 賞味期限と保存方法:「製造日から90日。直射日光を避け、涼しい場所で保存」
  • おすすめの食べ方:「冷蔵庫で冷やして食べると、チョコレートがひんやりして美味しい」
  • 製造者のこだわり:「北海道産バターと牛乳を100%使用」
  • 15言語対応:英語、中国語簡体字、中国語繁体字、韓国語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、マレー語、タガログ語、フランス語、スペイン語、ドイツ語、イタリア語、ロシア語、日本語

解決策2:動画で商品の魅力を視覚的に伝える

文字だけでは伝わりにくいお菓子の魅力も、動画で見せれば一目瞭然です。

こうした動画があれば、外国人旅行者は「これを食べたい」と思い、購入意欲が高まります。

解決策3:宗教的・文化的配慮情報を明確に表示

ムスリム、ベジタリアン、ヴィーガンの旅行者が安心して選べるよう、宗教的・文化的配慮情報を明確に表示します。

こうした情報があれば、外国人旅行者は安心して購入できます。

解決策4:自分用・ギフト用のおすすめを案内

「自分で食べたい」のか、「家族や友人へのお土産」なのかによって、おすすめ商品は異なります。

解決策5:AI台本生成で簡単にコンテンツ作成

おもてなしQRメーカーのAI台本生成機能を使えば、「白い恋人の商品説明を2分で紹介」といった指示を入力するだけで、AIが自動的に台本を作成してくれます。

専門知識がなくても、15言語(英語、中国語簡体字、中国語繁体字、韓国語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、マレー語、タガログ語、フランス語、スペイン語、ドイツ語、イタリア語、ロシア語、日本語)のコンテンツを短時間で作成できます。必要な言語分だけQRコードを作成しましょう。

【具体的な活用シーン】新千歳空港でのQRコード設置例

シーン1:商品パッケージ – 商品説明とアレルギー情報

設置場所:商品パッケージのシール、値札

QRコード表示内容(言語ごとに作成):

効果:外国人客が安心して商品を選べる。アレルギーやトラブルを回避。

シーン2:店頭ディスプレイ – 人気商品ランキングとおすすめ

設置場所:店頭のディスプレイ、レジカウンター

QRコード表示内容(言語ごとに作成):

効果:迷っている外国人客が、自分に合った商品を選びやすくなる。

シーン3:店内案内板 – 賞味期限別の商品案内

設置場所:店内の案内板、エリア入口

QRコード表示内容(言語ごとに作成):

効果:帰国便や旅行日程に合わせた商品選びができる。

導入事例:QR多言語ガイドで変わった空港土産店

📍 事例1:成田空港の和菓子店での多言語商品説明(仮想事例)

課題:外国人客が、和菓子の味を理解できず、「見た目だけで選んで失敗した」というクレームが月20件発生していた。

導入内容:

  • 各商品パッケージにQRコード設置
  • 味の特徴、原材料、アレルギー情報を15言語で提供
  • あんこ、抹茶、栗など、和菓子独特の味を分かりやすく説明

成果:

  • クレームが月20件→2件に激減(90%削減)
  • 外国人客の購入単価が平均2,000円→3,500円に向上(75%増)
  • 「商品説明が分かりやすかった」という口コミが急増
  • リピーター率が15%向上

📍 事例2:関西国際空港の調味料店での多言語案内(仮想事例)

課題:外国人客が、醤油、味噌、だしの違いを理解できず、購入に迷っていた。

導入内容:

  • 各商品にQRコード設置
  • 味の違い、使い方、おすすめ料理を15言語で解説
  • 動画でレシピを紹介(「この醤油で作る照り焼きチキン」など)

成果:

  • 外国人客の購入率が45%→72%に向上(60%増)
  • 「使い方が分かって良かった」という声が多数
  • SNSでのシェアが3倍に増加
  • 客単価が平均1,500円→2,800円に向上(86%増)

QR多言語ガイド導入の5つのメリット

1. 外国人客の購入単価とリピーター率の向上

商品の魅力を深く理解してもらうことで、「この商品を買いたい」という購買意欲が高まります。また、「美味しかった」という体験から、リピーター獲得にもつながります。

2. アレルギー・宗教的トラブルの回避

アレルギー情報、宗教的配慮情報を明確に提供することで、トラブルを未然に防げます。クレームや返品が減少し、スタッフの負担も軽減されます。

3. 店員の説明負担を削減

QRコードで商品情報を自動的に提供できるため、店員が一人ひとりに説明する手間が削減されます。繁忙時間帯でもスムーズな運営が可能になります。

4. 北海道銘菓のブランド価値向上

製造者のこだわり、北海道産素材の魅力を伝えることで、単なる「お土産」から「特別な体験」へと変わります。ブランド価値が向上し、プレミアム感が高まります。

5. 低コストで15言語対応が可能

パッケージに多言語表記を印刷するコストは不要です。QRコード1枚で、15言語すべてに対応できます(1言語につき1つのQRコード)。

導入ステップ:今日から始められる空港土産のQR多言語化

ステップ1:商品情報を整理

各商品について、味の特徴、原材料、アレルギー情報、宗教的配慮情報、賞味期限、保存方法などをリストアップします。

ステップ2:おもてなしQRメーカーでコンテンツ作成

各商品の情報を、おもてなしQRメーカーに入力します。AI台本生成機能を使えば、「白い恋人の商品説明を2分で紹介」といった指示だけで、AIが自動的に台本を作成してくれます。

各言語用のコンテンツを作成します(1言語につき1つのQRコード)。

ステップ3:QRコードを印刷して設置

作成したQRコードを印刷し、商品パッケージ、値札、店頭ディスプレイに設置します。シールタイプにすれば、既存のパッケージにも簡単に貼れます。

ステップ4:効果を測定して改善

外国人客の購入率、購入単価、クレーム件数を測定し、効果を確認します。外国人客の反応を見て、「ここが分かりにくい」といった声を反映して、内容を随時更新します。

まとめ:北海道スイーツの魅力を、言葉の壁を越えて世界へ

北海道銘菓は、日本が誇る食文化の一つです。その魅力を外国人旅行者にも十分に伝え、安心して購入してもらうことは、北海道の観光業全体にとって、非常に重要なことです。

QRコード多言語ガイドは、言葉の壁を取り払い、外国人客が安心してお土産選びを楽しめるようにする、シンプルで効果的なソリューションです。

北海道の大地が育んだ美味しさ、職人のこだわり、そして「おもてなし」の心。その想いを、言葉の壁を越えて世界中の人々に届けませんか。

その第一歩は、たった一つのQRコードから始まります。

今すぐ無料で始める